Learn and Help Translate Arabic at the Same Time

0

If you are a student of the Arabic language, or you are already a teacher or an effective translator, then you have to check out this website:

duolingo

Called Duolingo, it is perhaps the first site in the world to take full advantage of social media, language learning and the concept of lateral marketing, combining two product functions into one. While most websites either help you learn a language or offer translation services separately, Duolingo offers both at the same. How it works is that students participate in a global effort to translate certain works, at a level appropriate for them. So for example if I am a beginner Arabic student, I will be presented with simple statements in Arabic in which I would have to translate to English, or vice versa.

And this is where the genius of the website comes into play; I am not just translating random phrases, but I’m actually helping some other site out there in the internet to get translated, with Duolingo acting as the middleman facilitating this magical process. So in theory, if we had a group of beginner, intermediate and advanced students all learning the language, an online content could also be translated fast and its knowledge unleashed in a new language. Truly amazing.

However, like any crowd sourcing websites, this one too has an initial hurdle. It requires enough people to translate in order for a language to become an official learning language in Duolingo. In its list is Spanish, English, French, German, Portuguese and Italian, but no Arabic, because not enough have signed up to create the mass to fully appreciate the language in the website.

See also:  Zilzar.com: Islamic answer to Amazon and Alibaba

Here is where my calling to you comes in. If you are a student of Arabic language, or a teacher or even an expert translator, I urge you to log on to Duolingo’s incubator website and participate in this truly unique global effort:

Duolingo Incubator

With more on board, we may see Arabic language featured in Duolingo too.

That’s how we become global Islamic marketers: when we participate in such ready, excellent and global initiatives.

What do you think of Duolingo? Share your thoughts in the comments below.

About Author

I have +10 years of unique industry and academic marketing experience in various sectors of the Islamic Business ecosystem, including integrated marketing communications of Zakat (Islamic alms-giving), product and brand management of Wakaf (Islamic endowments), and marketing and feasibility studies in Islamic Education. My Masters thesis studied factors affecting halal-food purchasing by non-Muslims in Singapore. I’ve also spoken at seminars and conferences including the Global Islamic Marketing Conference. I’ve published several works as academic journal paper, books, newspaper commentaries and website articles. Connect with me on LinkedIn.

Leave A Reply